Principesa reescribe al clásico literario El Principito

Las autoras dan un 60% de personajes femeninos y 40% masculinos y usan lenguaje inclusivo.



Principesa es la versión feminista del clásico de la literatura universal El Principito original de Antoine de Saint-Exuperie.

La editorial argentina Ethos Traductora publicó Principesa, una reescritura del clásico, donde en 60% de los personajes son mujeres y manejan lenguaje inclusivo.

La responsable del texto es Julia Bucci y las ilustraciones son de Malena Gagliesi. Ésta última modificó la escena de la serpiente que devoró a un elefante, porque le pareció una visión violenta de los animales así que la serpiente engulló un volcán.

Leer: Decidí no ser feminista

Las autoras dicen respetar el mensaje original de Saint-Exupery, y manifestaron que existe una triada de personajes centrales, la principesa, la aviadora y el clave. La rosa, tan importante para el cuento primigenio no aparece en esta versión, pero se encuentra un clave con espinas.

La publicación es promovida por el proyecto español Espejos Literarios “que busca reformular las obras maestras de la literatura para dotar de significado a su carácter universal”.

Descontento

Los usuarios de redes sociales no tardaron en mostrar su descontento con la iniciativa. En el perfil de Facebook del Informativo 102 al respecto y se vertieron los siguientes comentarios:

“Ese complejo de inferioridad que tienen algunas feministas que en lugar de CREAR, mejor hacen una copia de algo que un hombre creo (sic)”. Aaron AN Carranza.

“Sería lindo que la princesa tuviera su historia propia y no una historia copiada. Pareciera celosa del protagonismo del niño de cabellos dorados como el trigo, que tiene que infiltrarse en su “cuento”, en lugar de crearse el suyo propio”. Mariana Sánchez.

“Esos párrafos no corresponden al libro y el dibujo menos. Es una obra que no necesitaba mancillarse y que no era sexista. ¿Por qué no hacen sus propias obras? Que pereza que quieran reescribir la historia y no provocar nuevas… Sí muchos lo verán, lo leerán y lo elogiarán. ¿Conocerán la historia real del autor y del Principito? No… ¿Ayuda a ser inclusivos? Tampoco lo creo…” Martha Palacios Montero.

La misma columna del Clarín de Argentina que trata el tema se tituló <<El feminismo se mete con los clásicos: “El Principito” ahora es “La Principesa”>>, aun cuando el análisis se hizo sin apasionamientos el titulo es expresivo y resaltó la molestia del público que “sugirió” nuevos títulos como La vieja y el mar o Las tres mosqueteras para ser replanteados.

Te puede interesar: Visión contemporánea de la mujer

@yoinfluyo
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.