Lenguaje soez tambalea “Ley Taibo”

Las declaraciones vulgares y prepotentes del escritor Paco Ignacio Taibo II generaron indignación general.



La designación del escritor Paco Ignacio Taibo II como director del Fondo de Cultura Económica parece tambalearse, tras sus soeces declaraciones vertidas en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara.

A pesar de que todos daban por sentado que Taibo no tendría problema alguno con su nombramiento, y la modificación a la Ley Federal de Entidades Paraestatales, que actualmente impide que el Fondo sea dirigido por alguien no nacidos en México, se llevaría a cabo con la mayoría de Morena en el Congreso, el pronunciamiento del escritor señalando con altanería y con leguaje vulgar que a pesar de todo él sería el próximo responsable del Fondo de Cultura Económica desató la indignación general.

Leer: Taibo II al Fondo de Cultura Económica 

Esa certeza de que como fuera sería nombrado director del FCE, la manifestó de forma absoluta en dicho foro literario al afirmar que “si todavía no pasa el lunes [la modificación de la ley] va a haber un edicto del presidente nombrándome encargado de despacho mientras sale la ley. O sea, sea como sea se las metimos doblada, camarada”.

La expresión hecha por el escritor, que cabe mencionar no fue la primera opción para dirigir la editorial, sino Margo Glantz, desató una serie de reacciones adversas entre intelectuales, políticos y medios de comunicación.

Senadores de diferentes grupos parlamentarios, incluso de Morena, se manifestaron en contra de tales expresiones. El grupo parlamentario del partido Acción Nacional señaló que su comentario “refleja su verdadero talente autoritario, desprecio al Poder Legislativo y su clara incapacidad para representar una institución como el FCE”.

La senadora por Morena, Lilly Téllez había adelantado que votaría en contra de la reforma propuesta tras conocer el inaceptable lenguaje de Taibo II.

Por parte de sus colegas de profesión, Raúl Trejo Delarbe señaló “lo más significativo de la ordinariez y la patanería de quien podría dirigir al FCE. El Fondo no merece eso”.

Y Consuelo Sáizar, exdirectora del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta) publicó en Twitter una cita de Wittgenstein que dice: “Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo”.

Evidentemente la noticia dio la vuelta en todos los medios de comunicación.

Tras las declaraciones de Taibo II y el alud de reacciones los senadores de Morena, acordaron retirar el dictamen de la discusión, anunció la presidenta de la Comisión de Igualdad de Género de dicha cámara, Malú Mícher

Micher señaló que esta decisión fue un acuerdo de las comisiones dictaminadoras. Señaló que hacen un llamado al escritor “a que ofrezca una disculpa pública”.

Indicó que el presidente electo decidirá si mantiene el nombramiento que ya había anunciado para la editorial.

En su cuenta de Twitter, Paco Ignacio Taibo II publicó este 29 de noviembre.

“Lamento profundamente haber utilizado una frase desafortunada y vulgar y odiaría que se interpretara como una agresión a las causas feministas o de la comunidad gay, a las que he apoyado decididamente durante toda mi vida y con las que estoy claramente comprometido”.

Te puede interesar: Presenta AMLO convocatoria para Constitución Moral

@yoinfluyo
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.